普通の男子高校生のブログ

弓道部・英検準1級所持

#25 Cutting Edge Green (カッティングエッジ グリーン) 和訳 Chapter6「嘘も方便」

f:id:dailylife_dk:20210528210417p:plain

 

[第一段落]

 家の主人は、カップにお茶を注ぎ、父と娘であるゲストの前の小さなテーブルに置き、軽く蓋をしました。

どうやら何かを考えていたようで、彼はテーブルに魔法瓶を置いたまま、急いで奥の部屋に行きました。

ゲストの二人は、引き出しの箱が開いてガサガサ音がするのを聞いた。

 

[第二段落]

 何かが壊れた時、彼らは客間に座ったままで、10歳の娘は窓の外の花を見ていて、父親はちょうどカップをとろうと客間にいました。

何かが取り返しのつかないほど壊れていました。

 

[第三段落]

 床に落ちたのは魔法瓶でした。

少女は突然肩越しに見つめ、驚いて見つめました。

それは不思議なことでした。

彼らはどちらもそれに少したりとも触れていませんでした。

確かに、彼らのホストがそれをテーブルに置いたとき、それはしっかり立っていませんでしたが、しかし魔法瓶はその時落ちていませんでした。

 

[第四段落]

 魔法瓶が割れる音を聞いて、角砂糖の箱を手にした主人が部屋の奥から急いで戻ってきた。

彼は熱くなった床を見て、「大丈夫!大丈夫!」と大声で叫びました。

 

[第五段落]

 父親は何かを言い始めました。

それから彼はつぶやきました、

「すみません、私がそれに触れて、そして落ちてしまいました」

「たいしたことではありません」と主人は言いました。

 

[第六段落]

 その後、彼らが家を出たとき、娘が「パパ、魔法瓶に触ったの?」と言いました。

「いや。でも、私のとても近いところに立っていたよ。」

「でも、パパはそれに触らなかった。私は反射で鏡に映っているのを見ていた。

 パパは絶対にじっと座っていたよ。」

 

[第七段落]

父は笑った。

「じゃあ、魔法瓶が落ちた理由はなに?」

「魔法瓶は自然に落ちたの。床がでこぼこで。李さんが置いたときは魔法瓶は安定していませんでした。パパ、どうしてそんなことを言ったの...?」

「それはダメだよ。 私がそれを落としてしまったと言えば、より受け入れられやすく聞こえます。あなたがそれらを守るほど、人々は受け入れなくなることがあります。真実を伝えれば伝えるほど、真実でないかのように聞こえてしまいます。」

 

[第八段落]

 娘はしばらく黙ってしまいました。

それから彼女は言いました 「この方法だけでしか説明できないの?」

「この方法だけだ」と彼女の父親は言った。

 

スポンサー広告  

 

 

 

 

 

何か間違いがありましたら、コメントでご指摘していただけるとありがたいです。

次のチャプターの和訳です。

 

dailylife-dk.hatenablog.com